| 1. | There are still critics of the compromise. certains restent critiques à l'égard de ce compromis. |
| 2. | Yes , but to whom? mais responsable à l'égard de qui ? |
| 3. | This is what we expect from seville. voilà l'attente que nous nourrissons à l'égard de séville. |
| 4. | This is a stunning rebuff to the commission. c'est une rebuffade stupéfiante à l'égard de la commission. |
| 5. | Why this lack of enthusiasm for the eu? pourquoi ce manque d'enthousiasme à l'égard de l'ue ? |
| 6. | We have to show estonia solidarity. nous devons témoigner notre solidarité à l'égard de l'estonie. |
| 7. | To use such blackmail on vulnerable people is shameful. ce chantage à l'égard de populations vulnérables est indécent. |
| 8. | China has a harsh policy against taiwan. la chine applique une politique agressive à l'égard de taiwan. |
| 9. | Union policy towards algeria politique de l'union à l'égard de l'algérie |
| 10. | Common strategy on ukraine stratégie commune à l'égard de l'ukraine |